-
1 указывать на необходимость
Указывать на необходимостьThe importance of stress corrosion as one of the failure mechanisms responsible for turbine outages indicates the need for some understanding of the essential aspects of this phenomenon.J. and M. pointed out the need to minimize surface temperatures in order to avoid rapid wear of aluminum bronze on steel in aviation kerosene.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > указывать на необходимость
-
2 указывать на необходимость
Politics: point out the necessity of...Универсальный русско-английский словарь > указывать на необходимость
-
3 указывать на необходимость
(official formulae in common use) point out the necessity of...4000 полезных слов и выражений > указывать на необходимость
-
4 указывать на необходимость
point out the necessity of...Русско-английский справочник переводчика-международника > указывать на необходимость
-
5 указывать на необходимость внесения изменений в стратег
General subject: indicate a need to change strategic direction (контекстуальный перевод; говоря о компании; англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Wall Street Journal)Универсальный русско-английский словарь > указывать на необходимость внесения изменений в стратег
-
6 указывать
Указывать наThis indicated a type of hysteresis effect.There, the rapid drop-off at the lowest R. number is suggestive of laminar flow.Post-test examination and sectioning of the specimens reveal the correlation of localized shear bands with the mechanical instability evidenced by the stress-strain behavior.—указывать лишь наРусско-английский научно-технический словарь переводчика > указывать
-
7 необходимость
Необходимость - need for, need to; motivation forРусско-английский научно-технический словарь переводчика > необходимость
-
8 необходимость
necessity for, need for• Сразу заметим, что нет необходимости... - Our first observation is that there is no need to...• Вряд ли есть необходимость указывать, что... - It is hardly necessary to point out that...• Имеется очевидная необходимость развития... - There is an obvious need for the development of...• Есть очевидная необходимость рассмотреть... - There is an obvious need to consider...• Необходимость в этом компоненте будет неуклонно расти. - The need for this product will grow steadily.• Необходимость рассмотрения этого эффекта вызвана тем, что... - The necessity of considering this effect stems from the fact that...• Необходимость условия (условий) доказывается легко. Достаточность доказывается более сложно. - The 'only if part is easy. The 'if part is more difficult.• Необходимость условия очевидна. Итак, докажем (его) достаточность. - The condition is clearly necessary, so we prove sufficiency.• Нет необходимости подчеркивать важность... - There is no need to emphasize the importance of...• Нет никакой необходимости входить в детальные обсуждения (= Нет никакой необходимости детально обсуждать)... - There is no need to enter into any detailed discussion of...• Обычно нет необходимости для... - There is normally no need for...• Однако на практике нет необходимости... - In practice, however, it is not necessary to...• Очевидно, нет необходимости (= нам не надо).... - Clearly, there is no need to...• Сначала мы установим необходимость этого условия. - We first establish the necessity of the condition.• Таким образом, нет необходимости рассматривать... - Thus it is unnecessary to treat...• Тем не менее, практическая необходимость часто диктует... - Nevertheless, practical considerations often dictate that...• Эти наблюдения выдвигают на первый план необходимость... - These observations highlight the need for...• Это исключит необходимость в... - This will eliminate the need to...• Это означает, что для всех необходимых практических надобностей можно... - This means that for all practical purposes one can...• Это позволяет избежать необходимости решать, действительно ли... - This avoids the problem of having to decide whether...• Это устраняет необходимость... - This obviates the necessity for...• Этот результат автоматически приводит к необходимости изучения (чего-л). - This result automatically leads to a study of...• Это исключает необходимость в/ для... - This eliminates the need for... -
9 указывать
(= указать, отмечать) indicate, specify, point out, show• В обсуждениях такого рода необходимо указывать... - In discussions of this kind it is necessary to point out...• В то же самое время данные результаты указывают, что... - At the same time, the results indicate that...• Возможно, стоит указать, что... - It is perhaps worth pointing out that...• Вряд ли имеется необходимость указывать, что... - It is hardly necessary to point out that...• Все имеющиеся свидетельства указывают, что... - All available evidence indicates that...• Все опубликованные отчеты указывают на наличие... - All the published reports point to the presence of...• Данные эксперименты указывали, что... - These experiments indicated that...• Для специалистов стоит указать, что... - It is worth pointing out to experts that the spaces of...• Другие исследования также указывали, что... - Other studies have also indicated that...• Знак минус в уравнении (4) указывает, что... - The minus sign in (4) indicates that...• Изучение... указывает, что... - Studies of... indicate that...• Многие исследователи это отвергают. Они указывают, что... - Many scientists object to this. They point out that...• Можно было бы указать, что... - It may be pointed out that...• Мы не будем обсуждать детально ни одну из этих концепций, а просто хотим указать, что... - We shall not discuss any of these concepts in detail, but merely wish to point out that...• Мы уже указали важность (чего-л). - We have indicated the relevance of...• Мы. хотим указать явно, что... - We wish to point out explicitly that...• На этом этапе необходимо указать очень важный факт. - At this stage a very important fact must be pointed out.• Наконец, данная модель должна указывать... - Finally, the model must indicate...• Наконец, мы должны указать на полезность... - Finally, we should point out the usefulness of...• Накопленный опыт начал нам указывать, что... - Our accumulated experience began to indicate that...• Наши оценки указывают, что... - Our estimates indicate that...• Несколько исследований указывают, что... - Several studies indicate that...• Однако будет честно указать, что... - It is fair, though, to point out that...• Однако дальнейшие проверки указывали, что... - But further tests indicated that...• Однако существующие экспериментальные данные указывают, что... - Present experimental evidence indicates, however, that...• Однако, как указывает Смит [1], безусловно существуют примеры... - But, as Smith [lj points out, there are certainly examples of...• Однако, как указывает Смит [lj, недостаточно, чтобы... - But, as Smith [1] points out, it is not sufficient that...• Одним интересным свойством этих результатов является то, что они указывают... - One interesting feature of these results is that they indicate...• Позднее мы укажем, что... - We will indicate later that...• Приведем исключения, которые указывает Смит в статье [1]. - Smith [1] points out certain exceptions as follows.• Различные авторы уже указывали, что... - It has been pointed out by various writers that...• С другой стороны, недавние данные указывают, что... - On the other hand, recent findings indicate that...• Смит [1] указал, что... - Smith [1] has indicated that...• Эти явления указывают на существование... - These phenomena point to the existence of...• Это был Эйнштейн, кто указал, что... - It was Einstein who pointed out that...• Это довольно настойчиво указывает, что... - This suggests quite strongly that...• Это обосновывает приведенную выше интерпретацию и указывает, что... - This justifies the above interpretation and indicates that... -
10 вряд ли
hardly, scarcely, it is unlikely, we doubt whether• Вряд ли возможно сомневаться, что... - It is hardly possible to doubt that...• Вряд ли имеется необходимость указывать, что... - It is hardly necessary to point out that...• Конечно, вряд ли можно потребовать, чтобы... - Of course it can hardly be claimed that... -
11 работа
Работа - work, working; project, effort, contribution (исследовательская, проектная); operation, performance (оборудования); reference (литературный источник); manipulation (обращение с чем-либо); job (задание рабочему)Similar conclusions have been drawn by S. and F. in work on an expanding center body diffuser.However, previous analytical modeling efforts on convective heat transfer were based on uniform heat generation which is not representative of practical experimentation.It appears that future contributions in optimal design must stress design instead of purely mathematical procedures.To insure engine operation with acceptably clean compressors, a special health monitor display has been installed.Next, a parametric study of the slider performance was conducted.Reader is directed to reference [...].Работа сManipulation of this soft arc has produced solid welds with very little melt-back into the porous structure.When working on electric parts, power output for vibration motor should be isolated. (При работе с...)Work in electric parts must always and exclusively be done by a qualified electrician.—окончание работы планируется на—опыт работы на—основной упор в работе сделан на—при работе на—проводимая в настоящее время работа направлена наРусско-английский научно-технический словарь переводчика > работа
-
12 потребовать
-
13 требовать
См. также в других словарях:
НЕОБХОДИМОСТЬ и СЛУЧАЙНОСТЬ — категории диалектики, выражающие своей полярностью существенно разные степени зависимости относительного от абсолютного, освещающие характер связи возможного и действительного, обоснованного и основания, обозначающие меру обусловленности явления… … Современный философский словарь
РОДЫ — РОДЫ. Содержание: I. Определение понятия. Изменения в организме во время Р. Причины наступления Р..................... 109 II. Клиническое течение физиологических Р. . 132 Ш. Механика Р. ................. 152 IV. Ведение Р.................. 169 V … Большая медицинская энциклопедия
Тургенев Николай Иванович — Тургенев (Николай Иванович) декабрист, сын масона И.П. Тургенева, родился в 1789 г. в Симбирске, получил образование в Московском университетском благородном пансионе и Московском университете, а довершил его в Геттингене, где занимался историей … Биографический словарь
Тургенев, Николай Иванович — декабрист; сын масона И. П. Т., род. в 1789 г. в Симбирске; получил образование в Московском университетском благородном пансионе и Московском университете, а довершил его в Геттингене, где занимался историей, юридическими науками, политической… … Большая биографическая энциклопедия
Тургенев Николай Иванович — декабрист, сын масона И. П. Т., род. в 1789 г. в Симбирске, получил образование в Московском универс. благородном пансионе и Московск. унив., а довершил его в Гёттингене, где занимался историей, юридическими науками, политической экономией и… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Тургенев, Николай Иванович — В Википедии есть статьи о других людях с фамилией Тургенев. Данные в этой статье приведены по состоянию на конец XIX века; добавить данные о декабристоведении XX в.. Вы можете помочь … Википедия
Николай Иванович Тургенев — (12 (23) октября 1789, Симбирск (ныне Ульяновск) 29 октября (10 ноября) 1871, вилла Вербуа, возле Буживаля в окрестностях Парижа) русский экономист и публицист, активный участник движения декабристов. Один из крупнейших деятелей русского… … Википедия
Николай Тургенев — Николай Иванович Тургенев Николай Иванович Тургенев (12 (23) октября 1789, Симбирск (ныне Ульяновск) 29 октября (10 ноября) 1871, вилла Вербуа, возле Буживаля в окрестностях Парижа) русский экономист и публицист, активный участник движения… … Википедия
Тургенев, Николай — Николай Иванович Тургенев Николай Иванович Тургенев (12 (23) октября 1789, Симбирск (ныне Ульяновск) 29 октября (10 ноября) 1871, вилла Вербуа, возле Буживаля в окрестностях Парижа) русский экономист и публицист, активный участник движения… … Википедия
Тургенев Н. — Николай Иванович Тургенев Николай Иванович Тургенев (12 (23) октября 1789, Симбирск (ныне Ульяновск) 29 октября (10 ноября) 1871, вилла Вербуа, возле Буживаля в окрестностях Парижа) русский экономист и публицист, активный участник движения… … Википедия
Тургенев Н. И. — Николай Иванович Тургенев Николай Иванович Тургенев (12 (23) октября 1789, Симбирск (ныне Ульяновск) 29 октября (10 ноября) 1871, вилла Вербуа, возле Буживаля в окрестностях Парижа) русский экономист и публицист, активный участник движения… … Википедия